Revenir
Revenir

Schnee in der Literatur

Christian Morgenstern, 1871-1914

Sommaire

Christian Morgenstern – NeuschneeThomas Mann, Der Zauberberg – Romanauszug
Schnee in der Literatur – Pourquoi étudier ces documents ?Schnee in der Literatur – KlassenaktivitätSchnee in der Literatur – Phonetik

Christian Morgenstern – Neuschnee

Neuschnee
Flockenflaum zum ersten Mal zu prägen
mit des Schuhs geheimnisvoller Spur,
einen ersten schmalen Pfad zu schrägen
durch des Schneefelds jungfräuliche Flur –
kindisch ist und köstlich solch Beginnen,
wenn der Wald dir um die Stirne rauscht
oder mit bestrahlten Gletscherzinnen
deine Seele leuchtende Grüße tauscht.
Christian Morgenstern, 1871-1914

Thomas Mann, Der Zauberberg – Romanauszug

"Er hatte eben wieder angefangen zu steigen, als denn also, wie zu erwarten gestanden, Schneefall und Sturm losgingen, dass es eine Art hatte, – der Schneesturm, mit einem Worte, war da, der lange gedroht hatte, wenn man von "Drohung" sprechen kann in Hinsicht auf blinde und unwissende Elemente, die es nicht darauf abgesehen haben, uns zu vernichten, was vergleichsweise anheimelnd wäre, sondern denen es auf die ungeheuerste Weise gleichgültig ist, wenn das nebenbei mit unterläuft. "Hallo!" dachte Hans Castorp und blieb stehen, als der erste Windstoß in das dichte Gestöber fuhr und ihn traf. "Das ist eine Sorte von Anhauch. Die geht ins Mark. (…)"
Der Schnee wehte ihm hinten in den Kragen und schmolz ihm den Rücken hinunter, legte sich ihm auf die Schultern und bedeckte seine rechte Flanke; es war ihm, als solle er hier zum Schneemann erstarren, seinen Stock steif in der Hand; und all diese Unzuträglichkeit ergab sich bei vergleichsweise günstigen Umständen: wendete er sich, so würde es schlimmer sein; und doch hatte der Heimweg sich zu einem Stück Arbeit gestaltet, das in Angriff zu nehmen er wohl nicht zögern sollte."
Thomas Mann,Der Zauberberg, 1924, Kapitel "Schnee"

Schnee in der Literatur – Pourquoi étudier ces documents ?

Ces textes littéraires, l'un poétique et l'autre romanesque, issus d'œuvres du patrimoine littéraire allemand classique, ont été associés dans cette collection pour plusieurs raisons :
  • Les deux textes ont tout d'abord une thématique commune, celle de la neige ; pourtant, ils s'opposent de façon radicale. Le premier célèbre la joie enfantine des premiers pas dans la neige fraîche, le second en décrit de façon effrayante les dangers. Si les deux textes parlent bien du rapport de l'homme à la nature, elle est donc, dans un cas, compagne familière de l'être humain qui échange avec lui un salut fraternel, dans l'autre hostile et destructrice, entité imprévisible indifférente au pauvre destin de l'homme. Dans les deux cas, la montagne enneigée apparaît comme untoposlittéraire pré-existant à la civilisation des loisirs dans l'espace germanophone.
  • Le contraste très fort entre les deux textes est également important : poésie quelque peu naïve dans un cas, extrait romanesque très ambitieux voire philosophique dans l'autre, ils se distinguent par une langue qui, bien que riche dans les deux cas, est beaucoup plus simple dans le poème. Le niveau de difficulté inégal permet donc à chacun d'aborder la tâche selon ses ambitions.
  • Le rapprochement des textes rappelle par ailleurs indirectement qu'avant de devenir un lieu de loisir, la montagne a été un espace dédié à la santé, notamment dans l'espace germanophone, ce dont témoignent les nombreux sanatoriums installés au XIXe siècle en Autriche ou en Suisse. Ainsi, le roman de Thomas Mann se déroule quasi exclusivement dans un hôpital de Davos, tel que Christian Morgenstern en a fréquenté plusieurs au cours de son existence, du fait de la tuberculose qui l'a finalement emporté.
  • Pour finir, ces textes présentent un point commun sur le plan phonétique, à savoir des occurrences nombreuses des sons chuintants, constituant dans le poème une véritable allitération, et donnant également au passage du roman une sonorité particulière. Nous ne proposons donc pas d'étude de ces textes, mais simplement une mise en voix qui pourra déboucher sur des entraînements plus systématiques à la prononciation de ces sons.

Schnee in der Literatur – Klassenaktivität

Nehmen Sie sich beim Vorlesen eines der Texte selber auf. Hören Sie sich noch einmal zu und versuchen Sie, sich zu verbessern!

Schnee in der Literatur – Phonetik

Einzelarbeit:Sprechen Sie den Satz nach dem Modell aus. Sie können auch Ihren eigenen Zungenbrecher kreieren!
Im Schnee, auf schnellen Skiern, mit Schlitten und Schneeschuhen, nie verzichte ich auf Ski in der Schweiz, Österreich, Deutschland und manchmal Frankreich.