Revenir
Revenir

Was einst die Hanse war...

Ce corpus rassemble des documents de nature très variée : le célèbre tableau de Holbein représentant...

Sommaire

Die Hanse erklärt – VideoHansemuseum Lübeck: Streifzug durchs Mittelalter – ArtikelDie Hanse – Karte
Was einst die Hanse war... – Pourquoi étudier ces documents ?Was einst die Hanse war... – KlassenaktivitätenPräteritum – GrammatikPräteritum – GrammatikWas einst die Hanse war... – Vokabel

Die Hanse erklärt – Video

Hansemuseum Lübeck: Streifzug durchs Mittelalter – Artikel

Die Hanse – Karte


Was einst die Hanse war... – Pourquoi étudier ces documents ?

Ce corpus rassemble des documents de nature très variée : le célèbre tableau de Holbein représentant le marchand Georg Gisze y côtoie un reportage vidéo intituléDie Hanse – einfach erklärt, une carte des routes maritimes hanséatiques, ainsi qu’un article informatif sur le Hansemuseum de Lübeck. Ce corpus peut être abordé de deux manières : soit sous forme de collaboration, permettant une différenciation des activités, soit comme un parcours progressif, étape par étape.
L’intérêt réside dans le fait que, bien que le thème abordé – la Hanse – soit souvent méconnu, chacun des quatre documents, pris isolément ou en complémentarité, apporte des éléments de réponse contribuant à une compréhension structurée et accessible du sujet. L’objectif est ici de développer des stratégies transférables, à travers une activité principalement centrée sur la compréhension de l’écrit, mobilisant aussi des compétences de médiation. Nous proposons de répondre à des questions clés : quand la Hanse a-t-elle existé ? Qui étaient les marchands hanséatiques ? Quel était leur périmètre d’influence ? Comment fonctionnaient ces guildes ? Et pour quelles raisons la Hanse a-t-elle été fondée ?
Dans une deuxième phase, plus collaborative, nous mènerons une recherche en groupe autour d’une expression fréquemment rencontrée dans le corpus précédent : "Lübeck, Königin der Hanse". On s’attachera à comprendre, toujours au moyen du corpus, pourquoi Lübeck a occupé une place si centrale dans la Hanse, et en retour, ce que la Hanse a apporté à la ville.
Les explications du document vidéo sont données au prétérit, un temps qui permet la narration au passé. Dans la perspective du projet final, un exercice ciblé est proposé afin d’être en mesure de présenter et d’expliquer ce qu’était la Hanse .
Enfin, la tâche intermédiaire de production (écrite ou orale) nous invitera à faire parler le marchand Georg Gisze : on lui fera choisir une ville parmi trois partenaires commerciaux potentiels – Hambourg, Bergen ou Gdansk – toutes emblématiques de la Hanse. Cet exercice permet d’élargir le corpus à une dimension suprarégionale, voire supranationale, propre à la Hanse, tout en sensibilisant à l’esthétique architecturale commune à ces cités du Nord de l’Europe. À travers l’argumentation en faveur de telle ou telle ville, nous mobiliserons des compétences de comparaison ainsi que des savoirs culturels acquis tout au long du travail sur ce phénomène historique.
Dans ce cadre, on pourra tout à fait recourir à une application d’enregistrement vocal afin de "faire parler" le marchand.

Was einst die Hanse war... – Klassenaktivitäten

1. Gruppenarbeit
Analysieren Sie gemeinsam das vorliegende Corpus (Art, Quelle) und geben Sie ihm einen Titel sowie einen Untertitel in Form einer Frage.
2. Einzelarbeit
Partner A analysiert das Gemälde, Partner B interpretiert die Karte, Partner B liest den Artikel, Partner C schaut sich das Video an. Jeder füllt folgende Tabelle aus mit seinen Antworten.
3. Gruppenarbeit
Vergleichen Sie Ihre Antworten und beantworten Sie gemeinsam die folgende Frage: Welche Bedeutung hatte die Hanse für Deutschland und Lübeck insbesondere?
Zwischenaufgabe: 
Stellen Sie sich vor, Sie sind ein Lübecker Kaufmann. Sie möchten eine Partnerschaft mit einer anderen nordischen Stadt gründen. Recherchieren Sie im Internet Informationen über eine dieser Hansestädte: Hamburg, Bergen (Norwegen) oder Danzig (Polen). Begründen Sie Ihre Entscheidung.

Präteritum – Grammatik

Ergänzen Sie die folgenden Sätze im Präteritum. Benutzen Sie dabei die richtigen Formen der Verben in Klammern.
Zum Beispiel:Lübeckwarim Mittelalter eine wichtige Handelsstadt. (sein)
1.Viele Kaufleute ................... mit Salz, Stoffen und Gewürzen. (handeln)
2.Die Hanse ................... ein mächtiges Handelsbündnis. (werden)
3.Im 14. Jahrhundert ................... Lübeck den Titel "Königin der Hanse". (erhalten)
4.Die Händler ................... große Schiffe, um Waren zu transportieren. (bauen)
5.Im Holstentor ................... man die Macht und den Reichtum der Stadt. (sehen)
6.Lübecker Kaufleute ................... auch Handelsbeziehungen nach Nowgorod. (pflegen)
7.Im 17. Jahrhundert ................... der Einfluss der Hanse langsam .................... (nachlassen)
8.Viele Städte ...................aus der Hanse .................... (austreten)
9.Lübeck ................... trotzdem eine wichtige Rolle im Norden Europas. (behalten)

Präteritum – Grammatik

Was einst die Hanse war... – Vokabel

Die Hanseatische Wortbörse
Das Spiel kann zu 3, 4, 5 oder 6 gespielt werden. Jeder Schüler hat 5 Karten. Auf jeder Karte steht ein Wort aus der Liste unten.
Das Ziel ist es, den anderen Schülern eine Karte abzukaufen. Um eine Karte kaufen zu können, müssen die Schüler entweder ein Synonym erfinden (dann ist die Karte kostenlos) oder eine Karte von sich tauschen. In diesem Fall müssen sie erklären, warum der Tausch sinnvoll ist (z. B. durch ein Synonym, eine Verbindung oder eine andere Begründung).
Wer als erster acht Karten hat, darunter fünf neue, gewinnt!
der Kaufmann (le marchand)
  • der Händler (le commerçant)
  • der Geschäftsmann (l'homme d'affaires)
die Hanse (la Hanse)
  • das Handelsbund (l'alliance commerciale)
  • der Handelsverband (la fédération commerciale)
das Schiff (le navire)
  • das Boot (le bateau)
  • der Dampfer (le paquebot)
der Hafen (le port)
  • die Anlegestelle (le quai)
  • die Werft (le chantier naval)
die Stadt (la ville)
  • die Metropole (la métropole)
  • die Kommune (la commune)
das Handelsnetz (le réseau commercial)
  • die Handelsverbindungen (les liens commerciaux)
  • das Handelsnetzwerk (le réseau de commerce)
die Ware (la marchandise)
  • das Produkt (le produit)
  • das Gut (l'objet, la marchandise)
der Markt (le marché)
  • der Handelsplatz (la place du marché)
das Geschäft (le commerce)
  • der Laden (le magasin)
  • die Firma (l'entreprise)
der Vertrag (le contrat)
  • die Vereinbarung (l'accord)
  • die Abmachung (l'arrangement)
die Flotte (la flotte)
  • die Schiffsflotte (la flotte de navires)
das Kontor (le bureau commercial)
  • die Handelsniederlassung (la succursale commerciale)
  • die Handelsvertretung (la représentation commerciale)
der Zoll (la douane)
  • die Hafengebühr (les frais de port)
die Verbindung (la connexion)
  • die Beziehung (la relation)
  • der Anschluss (la liaison)
das Bündnis (l'alliance)
  • die Vereinigung (l'union)
  • die Partnerschaft (le partenariat)
  • handeln (commercer) – Geschäfte machen (faire des affaires) – verhandeln (négocier)
  • verkaufen (vendre) – absetzen (écouler)
  • importieren (importer) – einführen (introduire)