Revenir
Revenir

Die Legenden um die Legende

Ce corpus est composé de deux documents de nature différente : d’une part, un article d’opinion intitulé...

Sommaire

"Ich bin ein Berliner". John F. Kennedys Zitat vor 60 Jahren war eigentlich ein Plagiat – Text nach einem ArtikelSüße Kennedy-Verschwörung – Video
Die Legenden um die Legende – Pourquoi étudier ces documents ?Die Legenden um die Legende – KlassenaktivitätenKonzessivsätze – GrammatikKonzessivsätze – Grammatik

"Ich bin ein Berliner". John F. Kennedys Zitat vor 60 Jahren war eigentlich ein Plagiat – Text nach einem Artikel

Süße Kennedy-Verschwörung – Video


Die Legenden um die Legende – Pourquoi étudier ces documents ?

Ce corpus est composé de deux documents de nature différente : d’une part, un article d’opinion intitulé ""Ich bin ein Berliner". John F. Kennedys Zitat vor 60 Jahren war eigentlich ein Plagiat", rédigé par Peter Sprong, lui-même rédacteur de discours et ghostwriter ; d’autre part, une vidéoKarambolageproduite par la chaîne ARTE, qui s’intéresse, de son côté, aux critiques portant sur la formulation-même "Ich bin ein Berliner" : Kennedy a-t-il réellement affirmé, devant des millions de Berlinois, qu’il était un beignet ?
On perçoit d’emblée une nette différence de tonalité entre ces deux documents : l’un adopte un ton résolument plus léger, voire humoristique, tandis que l’autre se montre plus critique, frontal et sérieux. Ces deux supports se révèlent complémentaires, et nous les mobiliserons à travers des activités de réception (compréhension écrite et orale) pour comprendre – et peut-être déconstruire – les légendes qui entourent le célèbre discours de Kennedy à Berlin.
Nous chercherons également à cerner comment ces légendes sont nées et quelles en sont les origines.
Cette réception collaborative pourra déboucher sur une activité commune de réflexion et de production, dans le prolongement du travail de médiation réalisé en amont. Une question guidera cette étape : ces critiques sont-elles fondées ? Puisqu’il est bel et bien question de rhétorique ici, nous tâcherons d’imaginer ce que les rédacteurs politiques de Kennedy auraient pu répondre à ces "accusations". L’objectif n’est pas tant de défendre John F. Kennedy en tant qu’homme politique, que de défendre son discours et la force de ses formules.
Notons enfin que les deux documents mobilisent des structures concessives (telles que "zwar... aber/trotzdem", "obwohl", "auch wenn"…), qu’il sera pertinent d’observer dans leurs différentes variantes afin de les fixer, de les rappeler ou de les enrichir. Un exercice est proposé en ce sens. La tâche intermédiaire permettra également de réemployer activement ces structures.

Die Legenden um die Legende – Klassenaktivitäten

Partnerarbeit: Partner A liest den Artikel ""Ich bin ein Berliner". John F. Kennedys Zitat vor 60 Jahren war eigentlich ein Plagiat", Partner B schaut sich das Video "Süβe Kennedy-Verschwörung" an.
Beide versuchen folgende Fragen zu beantworten:
  • Wie lautet die Kritik an der Kennedy-Rede?
  • Woher stammt die Kritik? Wie wurde sie verbreitet?
Zwischenaufgabe (ZA): Beide Partner tauschen ihre Informationen aus. Dann verfassen sie gemeinsam eine Pressemitteillung, in der sich die Redenschreiber des US-Präsidenten verteidigen und ihre Rede rechtfertigen.

Konzessivsätze – Grammatik

Bilden Sie Konzessivsätze aus den beiden Aussagen. Benutzen Sie die Konnektoren in Klammern
1.Kennedy sprach kein fließendes Deutsch. Er hielt mehrere Sätze seiner Rede auf Deutsch. (auch wenn)
2.Die Worte von Kennedy waren sehr einfach. Sie hatten eine große Wirkung. (obwohl)
3.Er hätte sich als erfahrener Redner nicht nervös zeigen müssen. Er begann seine Rede mit einer langen Pause. (zwar aber)
4.Der Präsident war ein Imperator. Er verglich sich mit den Römern. (selbst wenn)
5.Kennedy zeigte Respekt vor seinem Publikum. Er war der US-Präsident. (trotzdem)

Konzessivsätze – Grammatik