Revenir
Revenir

Cantar en quechua

Escucha la musica y ve el clip.

Sommaire

SupportsTijeras, de Renata Flores
ActivitésTijeras, de Renata Flores - CO/CVAsí está transformando la música peruana - CE vers EE
OutilsExpression de l'habitude - FocusExpression de l'habitude - ExerciceLo + adjectif - FocusLo + adjectif - Exercice
AnnexesObjectifs pédagogiques

Supports

Tijeras, de Renata Flores


Activités

Tijeras, de Renata Flores - CO/CV

Escucha la musica y ve el clip.
1.Apunta las palabras que aparecen en español detrás de las cantantes (pintada, grafiti y pancarta).
2.Se ven muchos elementos naturales, ¿por qué será ?
3.La canción en quechua termina con 3 frases en español, apunta dos de ellas.
4.Expresa las emociones que se despiertan en ti tras esa escucha.

Así está transformando la música peruana - CE vers EE

1.Explica qué importancia tiene el uso de redes sociales en el trabajo de Renata Flores.
2.Aclara cómo Renata logra hacer que el quechua sea visto como una lengua moderna.
3.Precisa si te parece útil o importante combinar las lenguas indígenas con géneros musicales modernos. (3–5 líneas)

Outils

Expression de l'habitude - Focus

Qu’est-ce quesoler?
En espagnol, soler+ infinitif signifie "avoir l’habitude de faire quelque chose".
Formation
On conjugue le verbe soler au présent (ou autre temps) + un verbe à l’infinitif.
Exemples au présent
Suelo estudiar.J’ai l’habitude d’étudier.
Sueles comer a las dos.Tu as l’habitude de manger à 14 h.
Solemos viajar en verano.Nous avons l’habitude de voyager en été.
Sens
Soler+ infinitif exprime une habitude, une action répétée dans le passé, le présent, ou même le futur.
Attention !
En français, on traduit souvent par "avoir l’habitude de", "d’habitude", ou "généralement".

Expression de l'habitude - Exercice

Traduce las siguientes frases.
1.Renata suele cantar en quechua para preservar su cultura.
2.Muchos jóvenes sólo suelen escuchar música en español.
3.En Perú, algunas comunidades suelen hablar quechua en su vida diaria.
4.Renata y sus seguidores suelen usar la música para difundir la riqueza lingüística de su país.
5.Aunque muchos suelen pensar que solo el español es importante, Renata demuestra lo contrario.

Lo + adjectif - Focus

Qu’est-ce que la substantivation ?
La substantivation consiste à transformer un mot qui n’est pas un nom (comme un adjectif ou un verbe) en nom. En espagnol, on utilise souventlo+ adjectif pour substantiver un adjectif.
Structure de base
Formule :lo+ adjectif au masculin singulier
Cette structure permet de désigner une qualité, une idée abstraite, une caractéristique de façon générale.
Exemples
Lo bueno: le bon / ce qui est bon / la chose bonne
Lo importante: ce qui est important
Lo difícil: ce qui est difficile
Lo mejor: le meilleur
Lo peor: le pire
Usages et significations
1. Pour exprimer une qualité abstraite
Exemples
Lo bello de la vida es compartir.La beauté de la vie, c’est partager.
Lo interesante es que nadie lo esperaba.Ce qui est intéressant, c’est que personne ne s’y attendait.
2. Pour exprimer une idée globale, un aspect d’une chose
Exemples
No entiendo lo raro de su actitud.Je ne comprends pas ce qu’il y a d’étrange dans son attitude.
Lo complicado del asunto es la falta de pruebas.Ce qui est compliqué dans cette affaire, c’est le manque de preuves.
3. Avec des superlatifs :lo mejor / lo peor / lo más...
Exemples
Lo mejor es que ya terminó.Le mieux, c’est que c’est déjà fini.
Lo más difícil fue empezar.Le plus difficile, c’était de commencer.
Points importants
L’adjectif reste toujours au masculin singulier, même si l’idée est féminine ou plurielle.
la buena → lo buena (incorrect)
lo bueno (correct)
Lo+ adjectif ne désigne pas une personne ou une chose concrète, mais plutôt une qualité ou un concept abstrait.
Comparaison avec d’autres langues
En français, on traduit souvent par :
  • ce qui est + adjectif
  • le/la + nom abstrait
  • le + adjectif substantivé
Exemples
Lo esencial es invisible a los ojos.L’essentiel est invisible à l’œil nu.

Lo + adjectif - Exercice

Escribe 3 frases utilizando lo + adjectivo respecto a la cantante Renata Flores y su estilo.
Inspírate del texto y sigue el ejemplo siguiente: lo moderno de su estilo consiste en mezclar distintos géneros de música.

Annexes

Objectifs pédagogiques

Objectif culturel
Connaître Renata Flores.
Objectif pragmatique
Être capable d'analyser un clip vidéo et un article de presse.
Objectifs linguistiques
Objectifslexicaux : la musique, les réseaux sociaux, la tradition et la modernité.
Objectifs grammaticaux : revoirsoler+ infinitif,lo+ adjectif.
Objectif civique
Favoriser la compréhension interculturelle.