Mira el videoclip de la canciónAllí arribitade Rodrigo Cuevas.
Supports
L'Infestu, el pueblo de Rodrigo Cuevas
Activités
Allá arribita - CO / CE
Etapa 1
Mira el videoclip de la canciónAllí arribitade Rodrigo Cuevas.
1.Subraya los dibujos que ves en el videoclip en la nube de palabras.
2.Clasifica las palabras subrayadas en estas tres categorías.
3.A partir de las imágenes, imagina cuál es el tema de la canción.
Etapa 2
Ahora, lee la letra de la canción.
4.Fíjate en los verbos e identifica la voz de quién habla.
5.Fíjate en la letra y en el título. Después, explica cómo se siente la voz "allí arribita" y qué relación tiene con ese lugar.
6.La canción cita el nombre de varios pueblos. Di cuál es, para ti, el objetivo y qué mensaje quiere transmitir el artista.
7.Esta canción es una oda al campo. Da ejemplos que ilustren esta idea.
La Benéfica - CE
1.Señala de qué tipo de documento se trata y qué elementos te permiten identificarlo.
2.Explica en qué consiste el proyecto de Rodrigo Cuevas y sus amigos en L’Infestu, Piloña.
3.Cuenta la historia de este edificio en el pasado y di en qué quieren que se convierta hoy.
4.Explicita qué objetivos persigue el artista con este proyecto.
5.Mira las fotos e indica qué tipo de actividades se organizan en La Benéfica y quienes participan.
Outils
Lexique
el progreso: le progrès, le développement → progresar: progresser, développer
las ventajas ≠ los inconvenientes
el folklore → folklórico/a
un evento:un événement
un oficio: un métier
una página web:un site web
una pestaña:un onglet
atrevido/a, descarado/a:osé/e
atrasado/a≠ Avanzado/a
atraer: attirer
comprometerse: s'engager
volver (o>ue): retourner
unirse a una comunidad: rejoindre une communauté
conservar las tradiciones
reinventar = dar la vuelta
convertirse en = pasar a ser
estar enamorado/a, fascinado
dar visibilidad
consistiren
transmitir, compartir
festejar:fêter, célébrer
rendir homenaje:rendre hommage
olvidar:oublier ≠recordar:se souvenir
perder:perdre
sentir admiración, respeto, etc.
Le présent du subjonctif - Focus
Verbes réguliers
Les verbes réguliers se conjuguent en ajoutant au radical du verbe les terminaisons suivantes :
Verbes en-ar: -e, -es, -e, -emos, -éis, -en
Verbes en-eret-ir: -a, -as, -a, -amos, -áis, -an
Astuce pour mieux retenir ! Au présent du subjonctif, les terminaisons des verbes terminés en-ar commencent par e et les terminaisons des verbes terminés en-er/-ir commencent para.
Verbes irréguliersVerbes à changement vocalique
Verbes à changement consonantique
Les verbes (re)conocer, conducir, (des)obedecer, padecer, parecerytraducir ajoutent unzentre la voyelle et le cdu radical.
Certains verbes en -eret -irajoutent un -gavant la terminaison de subjonctif :
Exprimer une perception subjective, rendre compte des objectifs et de l'importance d'un projet - Focus
1. Exprimer la finalité
La locution prépositionnellepara quesert à exprimer le but et est suivie d'un verbe au subjonctif. Elle peut être traduite en français par "pour que" :
La Benéfica organiza eventos culturales para que participentodas las generaciones.
2. Formuler une nécessité ou une importance
Les expressions suivantes expriment une nécessité ou une importance. Elles sont aussi suivies d'un verbe au subjonctif.
Es importante quelas tradiciones populares nose pierdan.
Attention : ces structures peuvent aussi être suivies de l'infinitif. Dans ce cas, on n'emploie pas la conjonction «que ».
Exprimer des émotions, des sentiments, des souhaits et des volontés - Focus
Les verbes qui expriment des perceptions subjectives (émotions, sentiments, souhaits, volontés) sont suivis en espagnol d'un autre verbe au subjonctif.
Quelques verbes et expression de perception subjective
lamentar, odiar, sentir, no soportar, temer, esperar, desear, preferir, querer, soñar con, tener ganas de, ojalá.
Verbes de perception subjective qui requièrent le pronom personnel COI (me/te/le/nos/os/les)
dar envidia, encantar, emocionar, extrañar, gustar, indignar, molestar, parecer bien/mal, poner nervioso/-a/-os/-as, sorprender, etc.
Exemples
Me parece bien queLa Benéficaluche contra la despoblación de las zonas rurales.
Ojalálos pueblosse vuelvanatractivos para gente joven y diversa.
Rodigo Cuevasdesea quesu espectáculopermitacompartir las tradiciones asturianas.
Exprimer une nuance appréciative - Focus
La dérivation appréciative
La dérivation est la formation de mots nouveaux grâce à l'ajout de préfixes ou suffixes. La dérivation appréciative est celle où ces affixes apportent une valorisation affective à la personne ou chose qu'ils désignent.
Elle s'applique de façon très fréquente à des noms et des adjectifs. Elle est aussi possible avec des adverbes.
Les suffixes diminutifs peuvent exprimer que quelque chose est petite ou n’a pas beaucoup d’importance. Ils peuvent aussi avoir une valeur affective :
Allá arribita, veo el mundo más bonito.
Les augmentatifs (-ón/a, -azo/a)
Les suffixes augmentatifs apportent une idée d’excès ou augmentation :
La Benéfica organiza un fiestónpara los vecinos del pueblo.
Les dépréciatifs (-ote/a, -aco/a, -ucho/a, -ajo/a)
Il s‘agit de suffixes qui apportent un sens négatif, ironique ou méprisant :
Algunos piensan que Abejuela es un pueblucho y que no es divertido.
Exprimer l'état d'un projet - Focus
Les périphrases aspectuelles
L'aspect du verbe décrit la façon dont l’action est envisagée (en cours, achevée, en début) : il peut nous indiquer si elle est progressive, si elle est terminée, si elle dure encore, etc.
Ir + gérondif
Indique et insiste sur la progression de l’action dans le temps. En français, on ajoutera des expressions du type "peu à peu", "l’un après l’autre", "progressivement" :
El festivalse ha ido haciendocada vez más conocido.
Seguir+ gérondif
Indique la continuité d’une action. En français, on peut traduire par "continuer à/de + infinitif" :
Queremos que la Benéficasiga siendolo que fue: un lugar para la cultura.
Dejar de + infinitif
S'utilise souvent dans des phrases négatives et indique qu'une action n'arrive pas à son achèvement ou à son terme :
Nuestro objetivo es que los jóvenesdejen de considerarel pueblo como un lugar sin vida.
Volver a+ infinitif
Indique qu'une action se répète. En français, on peut traduire par l'expression "à nouveau" ou le préfixere- ajouté au verbe :
Gracias a la acción cultural, la Benéficavuelve a serun lugar de encuentro para la comunidad.
Objectifs pédagogiques
Objectifs culturels
Découvrir l’artiste espagnol Rodrigo Cuevas, ses compositions musicales et ses spectacles qui fusionnent le folklore asturien, des sonorités électroniques propres aux musiques actuelles et des airs de cabaret.
Découvrir la Benéfica de Piloña une initiative culturelle qui a comme objectif la conservation et la transmission des traditions asturiennes, la dynamisation du rural et le lien intergénérationnel.
Découvrir quelques éléments propres à la culture traditionnelle asturienne : le bable, le xiringüelo, le vêtement traditionnel, el hórreo, la production de cidre et de lait, la pêche, etc.
Interroger le lien qui associe le domaine rural à la tradition et le domaine urbain à la modernité et au progrès.
Objectifs pragmatiques
À partir d’un clip vidéo, inférer la thématique et le ton d’une composition musicale. À partir des paroles, identifier son message engagé.
Identifier les éléments paratextuels d’un site web.
Rendre compte de l’évolution d’un lieu culturel. Mesurer l’intérêt d’un projet de valorisation du territoire et pouvoir rendre compte de ses objectifs.
Objectifs linguistiques
Pour parler du lien avec le territoire : le lexique de la tradition (ruralité, métiers, fêtes, etc...), l'expression des sentiments, les suffixes diminutifs et augmentatifs.
Pour rendre compte de l'évolution d'un projet : le lexique de la transformation, les périphrases aspectuelles.
Pour rendre compte du sens et des objectifs d'une initiative culturelle : le champ lexical de la culture, l'expression de la finalité, le présent du subjonctif.