1.Mira atentamente los dos documentos y precisa cuál es la naturaleza de cada uno:
El documento 1 es...
El documento 2 es...
2.Ahora, escribe aquí las semejanzas y las diferencias que observas entre los dos soportes:
En los dos documentos...
Tanto en... como en ...,
A diferencia de...
Los dos soportes difieren: ...
Actividad 2 - CO
1.Mira atentamente el primer minuto del tráiler, y di qué primera sensación te produce.
2.Apunta los elementos humorísticos que percibes.
3.Apunta los elementos que son típicos de una película de terror.
4.En tu opinión, ¿qué ha querido decir el autor con los códigos del terror? ¿Qué simboliza el vampiro?
Outils
Formuler des hypothèses - Focus
Quizá, quizás, acaso, tal vez, probablemente, posiblemente
Lorsque ces adverbes sont placés devant le verbe, ils peuvent être suivis de l'indicatif ou du subjonctif. L'indicatif tend à atténuer le doute alors que le mode du subjonctif le renforce.
Quizásel directorquieretrabajar sobre la historia de Chile(cela ne fait guère de doute).
Tal vezel directorprefieraoptar por una película de suspense(je n'en suis pas sûr, je préfère garder une marge de doute).
Lorsque ces adverbes sont placés après le verbe, le subjonctif n'est jamais utilisé :
Erala mejor manera de tratar esta página de la historia,quizás.
Puede que
Cette tournure peut-être rendue en français par "il se peut que" et doit être suivie du subjonctif :
Puede queeste formatose adaptemejor al gran público.
A lo mejor
Quelle que soit sa place, cette tournure est toujours suivie de l'indicatif :
A lo mejorson estos elementos los que crean el suspense en la película.
Annexes
Objectifs pédagogiques
Objectifs culturels
Connaître le réalisateur Pablo Larraín et l'un de ses films abordant de façon originale la période de la dictature au Chili.
Savoir identifier un genre et ses conventions : la satire, l'horreur et quelques codes du gothique.
Objectifs pragmatiques
Repérer des analogies et des différences afin de mesurer les écarts entre une photographie et le traitement cinématographique qui en est fait.
Identifier des éléments visuels, sonores, langagiers susceptibles de rattacher une production cinématographique à un genre (la satire, l'horreur).
Pouvoir s'appuyer sur des repérages pour formuler des interprétations sur un contenu partiellement connu.
Objectifs linguistiques
Pour exprimer le traitement artistique du matériau historique, enrichir le lexique du cinéma et de la représentation, de la violence et de la mémoire.
Afin d'exprimer les différences et les analogies, réactiver les structure de l'opposition, de la concession et les expressionsa semejanza de, a diferencia de.
Formuler des hypothèses d'interprétation : employer les constructions de l'hypothèse(quizás, tal vez, acaso; puede que + subjuntivo).