Revenir
Revenir

Lectures personnelles

La source d’inspiration première de Chénier

Sommaire

Corpus thématiquesLa mythologieÉdition abrégée : Les Métamorphoses de Ovide – SiteVoix fémininesLais et Sonnets de Marie de France, Louise Labé - SiteExpérience poétique de la mortLiens utilesExpérience poétique de la prisonLiens utilesLe lyrismeLa fureur du poèteOuvrages contemporains de Chénier
Lectures personnelles - ActivitésRéaliser un abécédaire
Rapprocher la lecture personnelle de la poésie de Chénier
Élaborer une anthologie poétique personnelle

Corpus thématiques

La mythologie

La source d’inspiration première de Chénier
Niveau 1
Les Métamorphoses, Ovide (Ier s. après Jésus-Christ), poésie latine en vers généralement traduite en prose en français.
Long poème latin regroupant plusieurs centaines de récits courts sur le thème de la métamorphose issus de la mythologie gréco-latine. Apollon poursuivant Daphné, Syrinx s'est métamorphosée en roseau pour échapper à Pan ou Europe enlevée par Jupiter sont quelques exemples desMétamorphosesdont André Chénier s’est beaucoup inspiré.
Niveau 2
Sirène debout, Ovide rechanté, Nina Maclaughlin, traduit de l’anglais (États-Unis) par Iuvan (2023), récits en prose.
Dans cette réécriture desMétamorphosesd’Ovide ce sont les victimes des dieux qui ont la parole et donnent leur version, sans manichéisme et avec subtilité, des événements à l’origine de leur mythe respectif. Daphné, Méduse, Syrinx, Europe, et celles dont parfois le destin se limite à une phrase dans le texte latin, prennent la parole pour apporter de nouveaux points de vue sur les mythes. Une lecture profondément émancipatrice : dérangeante parfois, émouvante et drôle souvent et surtout, une invitation à relire Ovide.

Édition abrégée : Les Métamorphoses de Ovide – Site

Voix féminines

Les voix féminines chères à Chénier, à l’image des dernières paroles de Néère, trouvent des échos dans l’histoire de la poésie.
Niveau 1
Lais et Sonnets,Louise Labé et Marie de France (XVIe et XIIe s.), poésie en vers.
Bouleversant les usages poétiques hérités du poète italien Pétrarque, selon lesquels il revenait aux hommes de chanter les attraits de l'être aimé, la poétesse Louise Labé loue la beauté de son amant et décrit la souffrance causée par son absence.
Quatre siècles plus tôt, Marie de France prenait la plume pour mettre en vers les amours de chevaliers, de reines et parfois d’êtres surnaturels, dans les contrées mystérieuses de Bretagne…
Version très accessible aux lectrices et lecteurs d'aujourd'hui et porte d'entrée dans l’œuvre de deux femmes de lettres qui ont profondément renouvelé l'expression poétique du sentiment amoureux : Lais et Sonnets de Marie de France, Louise Labé – Éditions Flammarion
Niveau 2
Lais,Marie de France (XIIè s.), poésie en vers.
Un des premiers chefs-d’œuvre de la littérature française Des amants qui se retrouvent discrètement dans la forêt, un chevalier qui se métamorphose pour voler jusqu’à la fenêtre de sa dame, un autre fuyant la cour arthurienne aux côtés d’une fée… Écrits par une femme au XIIe siècle, ces courts récits en octosyllabes rimés témoignent d’une culture riche, d’un humour subtil et d’une grande habileté à raconter des aventures merveilleuses et amoureuses pour en conserver le souvenir.
Traduction accessible aux lectrices et lecteurs d’aujourd’hui : Lais – Les Ateliers d'Actes Sud (lesateliersactessud.fr)
Niveau 3
Poésies,Louise Labé (1555), poésie en vers.
Bouleversant les usages poétiques hérités du poète italien Pétrarque, selon lesquels il revenait aux hommes de chanter les attraits de l'être aimé, la poétesse Louise Labé loue la beauté de son amant et décrit la souffrance causée par son absence. LesPoésiessont une approche renouvelée des représentations de l’amour autant qu’une revendication du droit des femmes à écrire et penser, apprendre et créer. Comparée à Sappho, poétesse grecque de l'Antiquité, Louise Labé connaît un immense succès de son vivant et est, aujourd'hui encore, considérée comme l’une des figures majeures de la poésie à la Renaissance. 
Éditions possibles : Poésies - Les Ateliers d'Actes Sud, Poésies|Belin Éducation
Sirène debout, Ovide rechanté, Nina Maclaughlin, traduit de l’anglais (États-Unis) par Iuvan (2023), récits en prose.
Dans cette réécriture desMétamorphosesd’Ovide ce sont les victimes des dieux qui ont la parole et donnent leur version, sans manichéisme et avec subtilité, des événements à l’origine de leur mythe respectif. Daphné, Méduse, Syrinx, Europe, et celles dont parfois le destin se limite à une phrase dans le texte latin, prennent la parole pour apporter de nouveaux points de vue sur les mythes. Une lecture profondément émancipatrice : dérangeante parfois, émouvante et drôle souvent et surtout, une invitation à relire Ovide.

Lais et Sonnets de Marie de France, Louise Labé - Site

Expérience poétique de la mort

La poésie de Chénier est travaillée par la mort, à l’image des destins de la Jeune Tarentine, de Néère ou des victimes de Pasiphaé. Ce thème universel n’a cessé de hanter les poètes.
Niveau 1
Pauca Meae, Victor Hugo (1856), poésie en vers.
Ce recueil, le livre IV desContemplations, met la poésie romantique à l’épreuve du deuil, un lyrisme élégiaque intime qui traverse les différentes étapes du deuil. Ce livre est surtout connu pour contenir l’un des poèmes les plus célèbres de la poésie française « Demain dès l'aube ».
Édition possible : Pauca meae (Livre IV des Contemplations) - Éditions Hatier
Niveau2
Les Contemplations, Livres I à IV, Victor Hugo (1856), poésie en vers.
À cinquante-quatre ans, Victor Hugo fait un premier bilan de sa vie : il est exilé, brisé par la mort de sa fille Léopoldine, hanté par le mystère de l'univers.
Tour à tour, lyrique, satirique, visionnaire, le poète met fin avec ce recueil à 16 ans de silence poétique pour livrer un recueil-miroir : « Quand je vous parle de moi, je vous parle de vous ».
Édition possible : Les Contemplations, Livres I à IV - Éditions Hatier
Niveau3
Poésies,François Villon (XVe s.), poésie en vers.
Poète majeur de la fin du Moyen Âge, François Villon oscille dans ses vers entre un rire satirique et insolent et une mélancolie poignante voire angoissée, entre grossièreté et délicatesse, avec comme constance l’obsession de la mort. La mise en scène fréquente des circonstances de l’écriture permet aux lectrices et lecteurs une immersion dans la France médiévale.
Édition possible : Poésies de François Villon – Éditions Flammarion

Liens utiles

https://fr.wikipedia.org/wiki/Demain,_d%C3%A8s_l%27aube%E2%80%A6

https://fr.wikipedia.org/wiki/Demain,_d%C3%A8s_l%27aube%E2%80%A6

Expérience poétique de la prison

L’incarcération vécue et traduite poétiquement par Chénier n’est pas un cas isolé dans l’histoire de la poésie.
Niveau 1
Poésies,François Villon (XVe s.), poésie en vers.       
Poète majeur de la fin du Moyen Âge, François Villon oscille dans ses vers entre un rire satirique et insolent et une mélancolie poignante voire angoissée, entre grossièreté et délicatesse, avec comme constance l’obsession de la mort. La mise en scène fréquente des circonstances de l’écriture permet aux lectrices et lecteurs une immersion dans la France médiévale. Tous les poèmes de Villon et leTestamentabrégé dans une traduction très accessible : Frères humains qui après nous vivez... de François Villon – Éditions Flammarion
Le Condamné à mort, Jean Genet (1942), poésie en vers.
Une des premières œuvres de Jean Genet, l’auteur de la pièceLes Bonnes, marquée par son expérience précoce de la marginalité. Ce long poème en alexandrins prête la parole à un prisonnier qui attend l’exécution de la peine capitale et appelle à un adieu dans l’amour. Lyrisme à la fois cru et délicat dans l’évocation de l’attente comme dans la description de l’environnement homoérotique de la prison.
Version musicale : Têtes Raides – Le condamné à mort, Le Condamné à mort
Niveau 3
Stello, Alfred de Vigny (1832), roman en prose.
Roman mettant en scène le Docteur noir et Stello, son patient, enclin à la mélancolie. Alors que le premier, « médecin des âmes », incarne la froideur calculatrice de la raison et l'attachement au réel, le second, figure du poète romantique, symbolise la puissance prophétique de la poésie animée par les élans du cœur et de l'imagination. Le roman se décompose en trois récits distincts dont le dernier,Une histoire de la Terreur, est consacré aux derniers jours du poète André Chénier. Ce roman a fortement contribué à faire du parcours de Chénier un mythe littéraire, celui du poète maudit.

Liens utiles

https://fr.wikipedia.org/wiki/Andr%C3%A9_Ch%C3%A9nier

https://fr.wikipedia.org/wiki/Andr%C3%A9_Ch%C3%A9nier

Le lyrisme

La poésie de Chénier de registre lyrique et plus précisément élégiaque, sait se faire nuancée pour célébrer sans naïveté l’amour et la nature. Voici d’autres exemples de la richesse du registre poétique par excellence.
Niveau 1
Écoutez le rêveur…Visions poétiques du monde,Victor Hugo, poésie en vers.
Victor Hugo, « légende » d’un siècle, donne à sa voix poétique une visée : celle d’embrasser le monde et d’en dire la totalité. Tour à tour lyrique, épique ou satirique, sa poésie est traversée par des tragédies personnelles comme par l’Histoire, et nous invite encore aujourd’hui à poser un nouveau regard sur la Nature, sur les autres et sur nous-mêmes.
Cette anthologie de textes courts et faciles à lire rassemble les poèmes les plus emblématiques de Hugo.
Atala, François-René de Chateaubriand (1801), roman en prose.
Marqué par la lecture dePaul et Virginieet des poèmes de Chénier dont il fut l’un des premiers éditeurs, Chateaubriand entre en littérature avecAtala, un court roman qui relate les malheurs de Chactas, un vieillard indien. En Louisiane, en 1725, le vieux Chactas raconte à René, un Français émigré, comment il a été délivré à l’âge de 20 ans par une jeune indienne éprise de lui et comment, alors que tout paraît les promettre au mariage, Atala lui a échappé en se donnant la mort. Les funérailles d’Atala peuvent d’ailleurs être rapprochées de la mort de la « Jeune Tarentine ».
Niveau 2
Les Regrets, Joachim Du Bellay (1558), poésie en vers.
En 1553, Joachim Du Bellay part rejoindre son oncle à Rome, où il sera son secrétaire et intendant. Mais il est déçu par la ville italienne, et son Anjou natal lui manque très vite. C'est dans ce contexte qu'il écrit le recueil de sonnetsLes Regrets, dont les vers « Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage, / Ou comme celui-là qui conquit la toison » résonnent aujourd’hui encore comme l'incarnation du mal du pays et de la mélancolie. Dans ce recueil fondateur, le poète angevin se nourrit de sa découverte de Rome comme de la littérature d’exil pour construire une figure aux multiples facettes et décrire des paysages avec une douce nostalgie. De l’élégie à la satire et à l’éloge, il repousse les limites du sonnet et varie les tonalités de sa palette poétique.
Édition possible : Les Regrets - Belin Éducation
Sonnets d'amour et autres poèmes, Pierre de Ronsard (1552-1578), poésie en vers.
Dans un style bas ou au contraire raffiné, le poète convoque toutes les facettes du désir pour célébrer ses muses, jusqu’à leur donner vie et corps. 
Anthologie réunissant les plus beaux poèmes desAmours, qu’elle complète par des incursions dans d’autres recueils de Ronsard : Sonnets d'amour et autres poèmes de Pierre de Ronsard – Éditions Flammarion

La fureur du poète

Dans lesÏambes, Chénier s’inscrit dans la tradition d’une poésie de combat que Victor Hugo reprendra à son tour.
Niveau 2
Les Châtiments (Livre V, Nox, Lux), Victor Hugo (1853), poésie en vers.
Les poèmes les plus célèbres desChâtiments. Le 2 décembre 1851, Louis-Napoléon Bonaparte met fin à la Seconde République par un coup d’État sanglant.Les Châtimentssont l’arme du poète entré en résistance contre le tyran.
Édition comprenant une anthologie sur la poésie engagée de quinze textes retraçant les différents combats menés, du XVIe siècle à nos jours, par les poètes engagés : Les Châtiments (Livre V, Nox, Lux) - Éditions Hatier
Niveau 3
Les Châtiments, Victor Hugo (1853), poésie en vers.
Le 2 décembre 1851, Louis-Napoléon Bonaparte met fin à la Seconde République par un coup d’État sanglant.Les Châtimentssont l’arme du poète entré en résistance contre le tyran.

Ouvrages contemporains de Chénier

Niveau 2
L'Art d'être heureux, Madame du Châtelet, Saint-Lambert, Voltaire (XVIIIe s.), textes argumentatifs en prose.
« Décidons-nous sur la route que nous voulons prendre pour passer notre vie, et tâchons de la semer de fleurs », écrit Mme du Châtelet dans son Discours sur le bonheur. Contre les principes de l’Église selon lesquels seul le paradis apporte repos et félicité à l’âme, les penseurs des Lumières affirment que notre bonheur est sur Terre et qu’il dépend de nous.
Comment être heureux et se satisfaire de plaisirs simples ? À travers des formes argumentatives variées, trois grandes plumes du XVIIIe siècle (dont celle de Voltaire, qu’admirait Chénier) interrogent les contradictions du cœur humain, tiraillé entre raison et passions, et témoignent avec brio des grands débats qui agitent leur époque... mais aussi la nôtre.
Édition possible : L'Art d'être heureux de Saint-Lambert, Madame du Châtelet, Voltaire – Éditions Flammarion
Paul et Virginie, Bernardin de Saint-Pierre (1788), roman en prose.
Dans ce roman, contemporain de « La Jeune Tarentine » de Chénier, Paul et Virginie grandissent en toute innocence dans un lieu isolé de l’Île de France – actuelle île Maurice – avec pour unique compagnie leurs mères, deux domestiques et un vieil indigène. Lovés dans la forêt vierge, ils connaissent des jours heureux. Mais bientôt Virginie cesse de voir en Paul un frère. Une lettre, qui oblige la jeune fille à rentrer en France, empêchera-t-elle à jamais l’union des deux amoureux ?
Édition possible : Paul et Virginie de Bernardin de Saint-Pierre – Éditions Flammarion

Lectures personnelles - Activités

Réaliser un abécédaire

Réalisez un abécédaire à partir de la lecture cursive que vous avez choisie. Pour cela, vous choisirez cinq mots commençant par une des lettres du titre de votre lecture ; vous rédigerez un paragraphe par mot afin de justifier le choix de chaque mot. Ces mots seront représentatifs du livre selon vous, et vous pourrez justifier votre choix par des commentaires personnels appuyés sur des extraits de l’œuvre.

Rapprocher la lecture personnelle de la poésie de Chénier

Trouvez dans le recueil poétique lu en lecture cursive cinq poèmes ayant chacun au moins un point commun avec des poèmes de la séquence ; le point commun peut être formel (forme du poème, métrique, type de rimes…) thématique ou stylistique (effets produits par une figure de style, éléments utilisés par une figure de style…). Les cinq poèmes choisis dans le recueil sont à recopier, les poèmes de la séquence sont à citer, et les points communs sont à justifier par un paragraphe qui vous permettra d’apprécier, pour chacun des cinq poèmes, les écarts ou les similitudes avec les textes de Chénier.

Élaborer une anthologie poétique personnelle

Vous allez constituer une anthologie de vos cinq poèmes préférés du recueil que vous avez lu en lecture cursive.
Pour chaque poème, que vous recopierez en en respectant la mise en page, vous justifierez par un paragraphe votre choix : pourquoi avoir choisi ce poème ? Essayez de ne pas rester vague dans votre réponse mais de vous appuyer sur au moins un élément tiré du texte.
Les présentations soignées (mise en page, police, l’anthologie en tant qu’objet…) voire illustrées seront valorisées.
Votre anthologie pourra être papier, numérique, voire numérique ou sonore sous la forme d’un podcast.