Revenir
Revenir

Je m'exerce à partir d'un plan de commentaire

La Reine d'Espagne vient de découvrir la véritable identité de l'homme qu'elle aime : il n'est pas un...

Sommaire

Je m'exerce à partir d'une scène de théâtreVictor Hugo, Ruy Blas, Acte V, scène 4, 1838 - ExtraitS'exercer à partir d'un plan de commentaire (en deux parties) - ConsigneS'exercer à partir d'un plan de commentaire (en trois parties) - ConsigneS'exercer à partir d'un plan de commentaire (en trois parties) - Coup de pouce
Je m'exerce à partir d'un poèmeArthur Rimbaud, « Ophélie », Cahiers de Douai, 1870, (première publication, 1891)S'exercer à partir d'un plan de commentaire (en deux parties) - ConsigneS'exercer à partir d'un plan de commentaire (en deux parties) - Coup de pouce

Je m'exerce à partir d'une scène de théâtre

Victor Hugo, Ruy Blas, Acte V, scène 4, 1838 - Extrait

La Reine d'Espagne vient de découvrir la véritable identité de l'homme qu'elle aime : il n'est pas un grand seigneur mais un homme du peuple. La pièce raconte comment un valet, manipulé par son ancien maître chassé de la cour, va révéler progressivement son amour à la reine d’Espagne malgré le terrible secret qu'il cache : son identité véritable. Lorsque Don Salluste revient à la Cour et fait éclater la supercherie, Ruy Blas le tue sous les yeux de la reine. Cette dernière est effondrée par ce qu’elle vient d’apprendre et demeure sans voix, « immobile et glacée ».
Acte V, scène 4
                                                        LA REINE 
Monsieur... 
                                       RUY BLAS,toujours à genoux.
                       N'ayez pas peur, je n'approcherai point.  
À votre majesté je vais de point en point
Tout dire. Oh ! croyez-moi, je n'ai pas l'âme vile ! — [...]
Ayez pitié de moi, mon Dieu ! mon cœur se rompt !
                                                       LA REINE
Que voulez-vous ?
                                       RUY BLAS,joignant les mains.
                                   Que vous me pardonniez, madame !
                                                      LA REINE
Jamais !
                                                      RUY BLAS
               Jamais !
Il se lève et marche lentement vers la table.
                              Bien sûr ?
                                                      LA REINE
                                                 Non, jamais ! 
                                                      RUY BLAS
Il prend la fiole posée sur la table, la porte à ses lèvres et la vide d'un trait. 
                                                                         Triste flamme, 
Éteins-toi ! 
                                             LA REINE,se levant et courant à lui.
                         Que fait-il ? 
                                             RUY BLAS,posant la fiole.
                                               Rien. Mes maux sont finis.
 Rien. Vous me maudissez, et moi je vous bénis.
Voilà tout. 
                                                    LA REINE,éperdue.
                  Don César ! 
                                                    RUY BLAS
                                       Quand je pense, pauvre ange, 
Que vous m'avez aimé ! 
                                                    LA REINE 
                                          Quel est ce philtre étrange ? 
Qu'avez-vous fait ? Dis-moi ! réponds-moi ! parle-moi ! 
César ! je te pardonne et t'aime et je tecroi1 !
                                                   RUY BLAS 
Je m'appelle Ruy Blas. 
                                      LA REINE,l'entourant de ses bras.
                                         Ruy Blas, je vous pardonne !
Mais qu'avez-vous fait là ? Parle, je te l'ordonne !
Ce n'est pas du poison, cette affreuse liqueur ?
Dis ? 
                                                  RUY BLAS 
         Si ! c'est du poison. Mais j'ai la joie au cœur. 
Tenant la reine embrassée et levant les yeux au ciel. 
Permettez, ô mon Dieu ! justice souveraine !
Que ce pauvre laquais bénisse cette reine,
Car elle a consolé mon cœur crucifié,
Vivant par son amour, mourant, par sa pitié !
                                                    LA REINE.
Du poison ! Dieu ! C'est moi qui l'ai tué ! – je t'aime !
Si j'avais pardonné ? ... 
                                          RUY BLAS,défaillant.
                                            J'aurais agi de même. 
              Sa voix s'éteint. La reine le soutient dans ses bras.
Je ne pouvais plus vivre. Adieu !
Montrant la porte.
                                                         Fuyez d'ici !
– Tout restera secret. – Je meurs.
Il tombe.
                                   LA REINE,se jetant sur son corps.
                                                           Ruy Blas !
                                            RUY BLAS,qui allait mourir,
                            se réveille à son nom prononcé par la reine.
                                                                              Merci !
Victor Hugo,Ruy Blas, acte V, scène 4, 1838
1.Croi : la terminaison sans -s est une licence poétique, il s'agit d'une rime dite « pour l'œil ».

S'exercer à partir d'un plan de commentaire (en deux parties) - Consigne

Après lecture du plan proposé ci-dessous, trouvez pour chaque paragraphe, 2 à 4 éléments du texte susceptibles d'illustrer l'argument annoncé par le titre du paragraphe puis rédigez intégralement deux sous-parties au choix.
Problématique: Comment ce dénouement réunit-il les amants pour mieux les séparer ?
I. Un amour impossible
a. La forte présence du sentiment amoureux
b. La différence de statut social
c. L'aveu ultime de la Reine
II. Une scène de tragédie
a. Une scène pathétique
b. Une mort inéluctable
c. Ruy Blas et la Reine rappellent des héros célèbres de la littérature

S'exercer à partir d'un plan de commentaire (en trois parties) - Consigne

Après lecture du plan proposé ci-dessous, trouvez pour chaque paragraphe 2 à 4 éléments du texte susceptibles d'illustrer l'argument annoncé par le titre du paragraphe puis rédigez intégralement deux sous-parties au choix.
Problématique: En quoi ce dénouement permet-il au héros romantique d'accéder à la liberté ?
I. Un dénouement romantique qui rompt avec la tradition classique...
a. Le refus de la règle de bienséance
b. Le mélange des genres et des registres
c. La libération du langage
 II.  Pour accéder au « sublime »
a. L'amour impossible et fatal
b. Une mort sublime
c. Une mort symbolique

S'exercer à partir d'un plan de commentaire (en trois parties) - Coup de pouce

Voici quelques éléments d'analyse susceptibles de contribuer à vos sous-parties.
I. Un dénouement romantique qui rompt avec la tradition classique...
a. Le refus de la règle de bienséance
  • Non respect de la bienséance (cf.Boileau dansL' Art poétique: « Mais il est des objets que l'art judicieux / Doit offrir à l'oreille et reculer des yeux ») avec une mort en direct sur scène et une scène d'amour très démonstrative.
  • Hugo privilégie le spectaculaire : longue agonie et gestuelle démonstrative.
b. Le mélange des genres et des registres
Contraire à la séparation des genres prônée par le théâtre classique
  • Le tragique : omniprésence du lexique lié à la mort / matérialisation d'un destin inévitable : la seule issue possible de Ruy Blas est la mort, v. 38.
  • Le mélodrame : la fiole de poison.
  • La présence aussi de lyrisme (exaltation du sentiment amoureux) et de pathétique (souffrances de Ruy Blas).
c. La libération du langage
  • Dislocation extrême de l'alexandrin en plusieurs répliques.
  • Familiarité de certaines répliques.
 II.  Pour accéder au « sublime »
a. L'amour impossible et fatal
  • Thème romantique par excellence (Hugo, Musset, et avant eux Shakespeare).
  • Amour sublimé par la souffrance, l'impossibilité et la mort.
b. Une mort sublime
  • Dimension christique de la mort de Ruy Blas : la femme du peuple, le pardon.
  • Dimension héroïque : le sacrifice pour sauver la Reine.
c. Une mort symbolique
  • Inversion du vers « un ver de terre amoureux d'une étoile » : la Reine regarde vers le bas.
  • Ruy Blas : figure du peuple.

Je m'exerce à partir d'un poème

Arthur Rimbaud, « Ophélie », Cahiers de Douai, 1870, (première publication, 1891)

Le jeune Arthur Rimbaud consacre un poème à la mort d’Ophélie, la fiancée de Hamlet, personnage éponyme de la pièce de Shakespeare (1603). Ophélie est devenue folle après que Hamlet, l'assassin de son père, l'a abandonnée car trop préoccupé par la vengeance de la mort de son propre père. C'est en cherchant à accrocher des guirlandes de fleurs à un saule qu'elle tombe dans l'eau.
                                                    I
           Sur l’onde calme et noire où dorment les étoiles
           La blanche Ophélia flotte comme un grand lys,
           Flotte très lentement, couchée en ses longs voiles…
           – On entend dans les bois lointains des hallalis1.
5         Voici plus de mille ans que la triste Ophélie
           Passe, fantôme blanc, sur le long fleuve noir ;
           Voici plus de mille ans que sa douce folie
           Murmure sa romance2à la brise du soir.
           Le vent baise3ses seins et déploie en corolle4
10       Ses grands voiles bercés mollement par les eaux ;
           Les saules frissonnants pleurent sur son épaule,
           Sur son grand front rêveur s’inclinent les roseaux.
           Les nénuphars froissés soupirent autour d’elle;
           Elle éveille parfois, dans un aune5qui dort,
15       Quelque nid, d’où s’échappe un petit frisson d’aile :
           – Un chant mystérieux tombe des astres d’or.
                                                    II
           Ô pâle Ophélia ! belle comme la neige !
           Oui tu mourus, enfant, par un fleuve emporté !
           – C’est que les vents tombant des grands monts de Norwège6
20       T’avaient parlé tout bas de l’âpre7liberté ;
           C’est qu’un souffle, tordant ta grande chevelure,
           À ton esprit rêveur portait d’étranges bruits ;
           Que ton cœur écoutait le chant de la Nature
           Dans les plaintes de l’arbre et les soupirs des nuits ;
25       C’est que la voix des mers folles, immense râle8,
           Brisait ton sein d’enfant, trop humain et trop doux ;
           C’est qu’un matin d’avril, un beau cavalier pâle9,
           Un pauvre fou, s’assit muet à tes genoux !
           Ciel ! Amour ! Liberté ! Quel rêve, ô pauvre folle !
30       Tu te fondais à lui10comme une neige au feu :
           Tes grandes visions étranglaient ta parole
           – Et l’infini terrible effara11ton œil bleu !
                                                    III
           – Et le Poète12dit qu’aux rayons des étoiles
           Tu viens chercher, la nuit, les fleurs que tu cueillis,
35       Et qu’il a vu sur l’eau, couchée en ses longs voiles,
           La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.
Arthur Rimbaud, « Ophélie »,Cahiers de Douai, 1870 (première publication 1891)
1.Hallalis : cris qui annoncent la mise à mort du gibier lors d'une partie de chasse à courre.
2.Romance : chanson sentimentale. Ophélie en chante plusieurs dans Hamlet.
3.Baise : embrasse.
4.Corolle : couronne formée par les pétales d'une fleur.
5.Aune : (ou aulne) arbre poussant dans des lieux humides.
6.Norwège : orthographe courante à l'époque de Rimbaud mais en réalité l'action de la pièce Hamlet se déroule au château d'Elseneur, au Danemark.
7.Åpre : ici, dur au sens de difficile à assumer.
8.Râle : cri rauque souvent employé pour désigner les sons émis par les mourants.
9.Un beau cavalier pâle : Hamlet, qui feint la folie.
10.Tu te fondais à lui : tu te blottissais contre lui ou tu fondais à son contact.
11.Effara : effraya.
12.Le Poète : Shakespeare.

S'exercer à partir d'un plan de commentaire (en deux parties) - Consigne

Après lecture du plan proposé ci-dessous, trouvez pour chaque paragraphe 2 à 4 éléments du texte susceptible d'illustrer l'argument annoncé par le titre du paragraphe puis rédigez intégralement deux sous-parties au choix.
Problématique possible: Comment le poète rend-il hommage à Ophélie ?
I.  Une nature compatissante
a. Personnification de la nature.
b. Une nature éternelle.
c. Une scène contrastée.
II. Le personnage d’Ophélie
a. Ophélie : un personnage fantomatique.
b. Ophélie : une figure tragique mythique.
c. Ophélie : un double du poète ?

S'exercer à partir d'un plan de commentaire (en deux parties) - Coup de pouce

Voici quelques éléments d'analyse susceptibles de contribuer à vos sous-parties.
Problématique possible: comment le poète rend-il hommage à Ophélie ?
I.  Une nature compatissante
a. Personnification de la nature
  • Les éléments de la nature s'animent autour du corps d'Ophélie.
  • Dans les quatre premières strophes, la nature est associée à la douceur et à la protection maternelle.
b. Une nature éternelle
  • Anaphore « Voici plus de mille ans ».
  • Comparaison d'Ophélie à une fleur.
  • Présent d'habitude.
c. Une scène contrastée
  • Fort contraste pictural entre le blanc du premier plan et le noir du décor.
II. Le personnage d’Ophélie
a. Ophélie : un personnage fantomatique
  • Blancheur spectrale.
  • Personnage mystérieux.
b. Ophélie : une figure tragique mythique
  • Diérèse sur le nom anglais « Ophélia ».
  • La folie.
  • Les termes hyperboliques qui subliment le personnage.
c. Ophélie : un double du poète
  • Le front : métonymie du poète (chez Victor Hugo par exemple).
  • « rêveur » : attribut du poète (chez Rimbaud, Hugo, etc.).
  • Les « roseaux » : la flûte de Pan.